A Feira do Grelo na Galiza deu muito o que falar nos últimos dias… Sabe por quê?
Porque foi usado o Google Translate para tradução do nome da feira ao espanhol, o que teve como resultado Feria del Clitóris, arrancando muitas risadas dentre os hispanófonos.
Ainda pioraram a situação ao dizerem que “El clítoris es uno de los principales platos de la cocina gallega“.
OK. E o que é esse “grelo” afinal? Assim como no galego, em português ele também é o mesmo que broto. Pode ser encontrado no nabo e na couve. Também existe a palavra grelo em espanhol, então nem precisava ter sido traduzida. E como o grelo (broto) se transformou em clitóris?! O idioma falado na Galiza é o galego, que é bem parecido com o português, e como usaram um tradutor automático, ele imediatamente reconheceu a língua portuguesa. E aqui no Brasil essa palavra é mais conhecida como sinônimo de clitóris.
Que tal aprender de uma maneira divertida?
Curta! Comente! Compartilhe esta ideia!
Opções não faltam! Siga-nos aqui:
Deixe um comentário