Que tal aprender espanhol de uma maneira divertida? Puxe uma cadeira e sente aí pra estudar espanhol comigo! ¡No hables portuñol, estudia!

Divergências heteroprosódicas

Você já ouviu falar nas palavras heterotônicas? Sabe o que é?

É impossível associar as palavras a regras especiais que determinam o seu acento tônico. Em geral, esse é usado nos vocábulos conforme a posição que adquira na língua de origem e, em muitos casos, foram mantidos na mesma posição. Em outros, houve deslocamento do acento tônico em palavras portuguesas, e essa mudança prosódica causa aspectos distintos com palávras análogas do espanhol; na transposição do acento tônico de uma sílaba a anterior (sístole) ou de uma sílaba para a posterior (diástole). Fonte: MARRONE, Celia Siqueira. Português-espanhol: aspectos comparativos. São Paulo: Editora do Brasil, 1990.




Deixe um comentário

SOBRE MIM

Sou jornalista, tradutora e professora de espanhol. Atuo nas áreas de tradução nos pares inglês > português/espanhol e português <> espanhol. Além disso, também faço transcrição de áudios em português e espanhol. Atualmente, além de aulas particulares de espanhol, sou professora colaborativa do curso para tradutores Quijote.

citação

Quer citar algo do blog? Sem problema nenhum, desde que não se esqueça de dar o devido crédito à autora.

Para fazer citações em trabalhos acadêmicos, pode fazer assim:

BARROS, Isabella R. N. de. Escrever aqui o título do post. 22 Tons Latinos, Rio de Janeiro, dia do post, mês do post. ano do post. Disponível em: link do post. Acesso em: data de acesso.

Newsletter