Colocação pronominal em espanhol

Tem algumas coisas que vocês devem saber sobre a colocação pronominal em espanhol:

 
1. Em espanhol as frases podem, e devem, dependendo do caso, começar com pronome átono.
 
Me escribió una carta.
 
Escreveu-me uma carta. (Segundo a regra gramatical da língua portuguesa, não se inicia frase com pronome átono)
(Ele) Me escreveu uma carta. (Aceito na linguagem falada)
 
2. Os pronomes átonos, em espanhol, sempre vêm antes do verbo (próclise); exceto com os verbos no infinitivo, gerúndio e imperativo afirmativo, formando uma só palavra.
 
Carmen siempre nos saluda.
Carmen sempre nos cumprimenta.
 
Tengo que hacerlo.
Tenho que o fazer.
 
Estoy escribiéndola.*
Estou escrevendo-a.
 
Dime.
Diga-me.
 
3. Com as perífrases verbais, os pronomes podem ou vir antes do verbo auxiliar, ou depois do verbo principal no infinitivo e gerúndio.
 

Yo lo puedo donar a los pobres. ou Yo puedo donarlo a los pobres.

Posso doá-lo aos pobres.
 
(Estoy escribiendo la carta.)
*La estoy escribiendo. ou Estoy escribiéndola.
Estou escrevendo-a.

Que tal aprender de uma maneira divertida?
Curta! Comente! Compartilhe esta ideia!

Opções não faltam! Siga-nos aqui:

google+_button facebook_button twitter_button tumb_button linkedin_button pinterest_button

2 comentários

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair /  Alterar )

Foto do Google

Você está comentando utilizando sua conta Google. Sair /  Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair /  Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair /  Alterar )

Conectando a %s